Английский в словах
I DIDN’T REALLY UNDERSTAND IT BACK THEN «Тогда я не понял, что это значит на самом деле» Итак, за ...
I DIDN’T REALLY UNDERSTAND IT BACK THEN
«Тогда я не понял, что это значит на самом деле»
Итак, за каким, спрашивается, хером здесь нужно «back then» («тогда, в прошлом»), если у нас и так есть индикатор прошлого времени — did? А нужно оно для того, чтобы подчеркнуть, что сейчас все изменилось. Ну и просто для красоты.
I loved playing football back then. (Тогда (в прошлом) я любил играть в футбол; сейчас уже, скорее всего, нет)
He was a number one teacher back then. (Тогда он был преподавателем номер один.)
Did they really rob a bank back then? (Они действительно тогда оградили банк?)
Такие дела. Го пару своих примеров в комментах и напиши, из какого фильма этот отрывок?
Научись влиять на людей через текст при помощи нашего канала.